dissabte, de novembre 03, 2007

[catalonia-europa] Discriminació espanyol anticatalà en traduccions i falsa polèmica --- Català per a la immigració --- "La lengua" (per a difondre entre castellanoparlants)

Us envio un article de l'últim número de la revista d'Òmnium que és molt i molt bo. Parla de la discriminació al català fins i tot per part de traductors i de la falsa polèmica de la discriminació dels escriptors catalans que escriuen en castellà per anar a la Fira de Frankfurt, escriptors que no hi volien anar. És en format pdf (Acrobat Reader) a l'arxiu adjunt.

Òmnium Cultural. Cap de comunicació i premsa
comunicacio@omnium.cat
Diputació, 276, pral. 08009 Barcelona
Tel. 93 319 80 50 / 699451554
www.omnium.cat

------------------------------------
2007-09-10 JO ENCARA NO PARLO CATALÀ, PARLA-M'HI El Col·lectiu Immi.Cat ha posat en marxa una campanya permanent de promoció de la comunicació en català entre els immigrants i la població catalana parlant.

Sabem que hi ha molts immigrants que no volen parlar català. Sí, es una realitat. Però som molts els que hi parlem i que volem participar i incorporar-nos al projecte social i històric dels Països Catalans.
Malgrat això, hi ha molts catalanoparlants que ens responen en castellà quan els parlem en català.
I si ens parlen en la llengua dels opressors, mai no arribarem a xerrar NORMALMENT en la llengua del país que hem escollit per al nostre futur.
Així doncs, us reclamem: ENCARA que un immigrant no pugui parlar TOTALMENT en català, parleu-nos, amb paciència i educació. Perquè EDUCAIO és compartir la vostra cultura i llengua, no pas compartir la dels opressors.
Aquesta campanya la tirarem endavant amb les organitzacions i institucions que treballen per la llengua i la sobirania dels Països catalans.
Diego Arcos
Coordinador

Carta oberta als catalanoparlants:
JO ENCARA NO PARLO CATALÀ, PARLA-M'HI
Ja fa uns anys que vaig arribar a aquesta terra. Jo i la meva companya vam marxar de casa nostra perquè, malgrat la riquesa del meu país i l'esforç de la nostra gent, no hi teníem futur, ni tan sols present.
La conxorxa dels polítics corruptes i els empresaris, especialment estrangers, ha destrossat la societat on vaig néixer.
I un dia, la meva parella i jo vam decidir emigrar. I vam venir aquí convençuts que arribàvem a Espanya. Al cap d'un temps, però, anàvem entenent cada cop més que això no era com ens ho havien explicat.
Un dia vaig comentar a casa: em sembla que aquesta terra no es ben bé Espanya.
A la feina treballava amb un company que estava a punt de jubilar-se. Ell havia estat especialment amable i solidari amb mi, i sempre recordava quan ell havia estat immigrant al nord d'Europa i ho havia passat molt malament.
Un dia, quan s'apropava el seu comiat, per tal de treure-li un somriure vaig saludar-lo en català; li vaig dir: BON DIA COMPANY!
Mai no oblidaré la seva cara amb una alegria radiant. Em va abraçar i em va felicitar per haver començat a parlar català. Tot i que jo no podia encabir tanta de satisfacció dins meu, però, també estava avergonyit, no sabia més de cinc paraules en aquesta llengua.
I així, amb la meva parella, vam començar a estudiar català a l'ajuntament.
Mai no m'hagués imaginat que seria tan difícil aprendre aquesta llengua.
Perquè una llengua és una eina, que serveix per comunicar-se i per aprendre a viure com ho fan els que hi van néixer, com ho faria jo mateix si anés a viure al meu país i fos estranger.
Però les eines s'han de fer servir per utilitzar-les com cal. Si estàs aprenent a utilitzar un ganivet i cada vegada que vols fer-lo servir no et deixen, com hi aprendràs a tallar la carn? I això és el que ens passa amb el català. Cada vegada que començo a parlar-hi, amb un munt d'esforç i superant la vergonya de no expressar-me correctament, els mateixos catalans et responen en espanyol.
La meva parella ja està emprenyada.
Jo segueixo intentant-ho. I penso que les persones que ens responen en castellà s'haurien d'estimar una mica més la seva identitat.
Si em parlen en la llengua dels que, durant tant de temps, han sotmès la seva nació, deu ser que prefereixen relacionar-se amb els opressors abans que xerrar amb les persones com jo, que vaig escollir aquesta terra per viure-hi i perquè sigui la terra dels meus fills.
Algun dia diré a qui em parli en castellà:
Jo encara no parlo català, però tu sí, perquè és la parla dels teus pares. Si no em parles en la teva pròpia llengua, tu la perdràs una mica; però Catalunya, amb aquesta actitud, podrà perdre els milers de persones que com jo hem arribat aquí per oferir el nostre treball.
Jo n'he fet un compromís amb aquesta nació assumint la seva llengua.
No seran els que ens parlen en espanyol, els qui em facin canviar la meva decisió; heu d'entendre que cada immigrant que comença a parlar català esta optant per ser català voluntàriament.
Heu de tenir paciència amb nosaltres i, a poc a poc, anar ensenyant-nos a xerrar normalment en català.
Per això us dic, us demano:
JO ENCARA NO PARLO CATALÀ, PARLA-M'HI
-----------

[el text de damunt l'he corregit (no pas gaire), però crec que aquest val la pena que el llegiu amb les faltes d'ortografia]

2007-02-27 VOLEM VIURE EN CATALA, MANIFEST PER EL 23 D'ABRIL DE 2007. VOLEM VIURE EN CATALA
manifest per el 23 d'abril de 2007.
adhesions a info@immi.cat

Nosaltres, homes i dones que havent nascut a l'estranger hem escollit Catalunya per construir un futur per als nostres fills, volem expressar en aquest manifest la nostra opinió amb la oportunitat de la Diada de Sant Jordi, patró dels Països Catalans de 2007:
Hem tingut que deixar els nostres països, hem superat el dur camí de la migració i de la discriminació de la estrangeria, amb la migració hem perdut la relació quotidiana amb les nostres famílies, hem perdut el contacte amb la nostra naturalesa, amb la nostra cultura, i hem deixat de participar en el projecte històric de cadascuna de les nostres nacions, però mai deixarem que ens prenguin la nostra identitat original.
Igual que defensem el nostre dret a continuar sent allò que els nostres pares ens van deixar i que ens defineix com a persones, amb la mateixa decisió defensarem el nostre dret a ser catalans i catalanes, i per tant, defensarem el dret d'aquesta societat a decidir lliurement el seu futur.
Ara vivim a Catalunya.
Ens considerem ciutadans catalans i catalanes d'origen estranger. Allò que li passi a aquesta societat, de la qual formem part, es allò que ens passarà a nosaltres i als nostres fills. Per tant, el futur de Catalunya es també el nostre futur.
Amb la nostra presencia, gent de tot el món ha fet que a la nostra terra es parlin avui dia més de 200 llengües. Aquí vivim també en xinès, en wòlof, en urdú, en quítxua, en aimarà, en gallec, en castellà, en àrab i en berber. Oferim les nostres llengües i cultures d'origen per enriquir el patrimoni cultural d'aquest país, i aquest oferiment creiem que la societat catalana l'ha d'aprofitar.
En aquest context de diversitat lingüística, el català és la llengua que ens uneix a tots i a totes. És l'idioma que tothom comparteix i amb què ens entenem, és la llengua comuna.
Però, molt sovint ens presenten als immigrants com un perill per la llengua i la identitat catalana.
La identitat i la cultura catalana estan amenaçades, però no pels homes i dones que hem decidit lliurement ser catalans. Nosaltres sabem allò que significa la pèrdua de la cultura pròpia. Vosaltres catalans i catalanes no esteu sols, la opressió es una vella coneguda dels pobles d'arreu del mon, precisament els pobles d'on venim els immigrants.
Per això, per que sabem el perill que comporta per les cultures minoritzades, la supremacia de les cultures opressores, es que afirmem que VOLEM VIURE EN CATALÀ.
No estem disposats a mirar passivament com retrocedeix la cultura dels països catalans.
Volem que els nostres fills siguin ciutadans d'una Catalunya Catalana [els simplistes que es pensen que una Catalunya Catalana és racista, volent dir Catalunya blanca, s'equivoquen, Catalunya Catalana vol dir Catalunya en català, tot i que siguis negre, amerindi, protestant, musulmà, jueu, etc.] Si hem decidit ser ciutadans catalans es per viure com catalans: aquest 23 d'abril de 2007, diada dels països catalans,
EXPRESEM QUE:
Defensem el dret de la Nació Catalana a decidir lliurement el seu futur, per que tan sols amb la sobirania dels pobles es pot construir un progrés en llibertat.
Reclamem l'accés als cursos de català, i a participar de la cultura catalana,
Oferim les nostres cultures per enriquir el patrimoni històric de la nació catalana.
El projecte històric dels Països Catalans pot contar amb nosaltres, perquè Catalunya es el nostre projecte.
Nosaltres que hem portat mes de dues-centes llengües que es parlen als països catalans, ens comuniquem i ens expressem en català, perquè ho hem decidit al establir-nos aquí i per això:
VOLEM VIURE EN CATALÀ.
adhesions a info@immi.cat
[extrets de www.immi.cat]

--

Obra mestra del catalanisme modern (de Josep Armengou):
http://www.racocatala.com/~cat1714/armengou.htm
en format PDF
http://www.unitat.org/llibres/armengou.pdf
en format HTML
http://www.unitat.org/llibres/armengou.html

"La lengua" (per a difondre entre castellanoparlants)

Catalunya vivió gloriosamente muchos siglos sin la lengua de los castellanos, y podría ir viviendo muchos más hablando y haciéndose escuchar en la lengua propia.
El sol hecho de haber nacido en Catalunya y ser hijo de padres catalanes no es suficiente para llamarse catalán. Ser catalán es una opción, una elección. Es aceptar el hecho de la catalanidad hasta la última consecuencia. Quien no la acepta no es catalán. Los zorros y las víboras también pueden haber nacido en Catalunya, pero no por esto son específicamente catalanes. Pertenecen a la fauna mundial. Los catalanes que no se aceptan a sí mismos como tales, nacidos en Catalunya pero que no hablan, ni piensan ni actúan en catalán, no son catalanes. Pertenecen a la fauna "española".
Tras la ridícula castellanización de la parte más indigente de la nuestro burguesía, podemos decir que hoy, en Catalunya, la lengua castellana, es una idioma de clase: la clase burguesa y la clase dominante. Sin dejar de ser, no obstante, el idioma de la vulgaridad.
Vale más un murciano hablando catalán que diez mil catalanes hablando castellano.
Para un murciano, hablar catalán es un enriquecimiento. Para un catalán, hablar habitualmente en castellano es la aceptación de una injusticia, la rendición total, la degeneración.
Todo inmigrante que se ha establecido en Catalunya para trabajar ahí tiene derecho a devenir catalán. Cuando nosotros los hablamos solamente en castellano les dificultamos el logro de este derecho.
Para una gran cantidad de españoles, una palabra en catalán es la peor de las blasfemias.
La lengua catalana es hoy una arma política básica. Quizás, por el momento, la única. Hablar catalán es resistir. El idioma es el instrumento de la supervivencia.
Quien se ha domiciliado en Catalunya y no quiere entender el catalán es un enemigo. Y no merece otro trato que el de enemigo.
Al reclamar la oficialidad del catalán a los Países Catalanes no hacemos injuria a nadie. La injuria nos la hacen quienes nos niegan este derecho en nuestra misma casa.
Matar un idioma es un crimen de lesa humanidad. Es un atentado a la cultura universal.
Si conservamos los archivos, los viejos pergaminos polvorientos, si llenamos los museos con testigos envejecidos de civilizaciones pretéritas, si las lenguas muertas y las culturas del pasado son rebuscadas ávidamente, es mucho más interesante conservar las culturas vivas, cuando todavía estamos a tiempo. Es inhumano venerar las momias embobadas del pasado y matar los valores espirituales vivientes, justamente en este tiempo en qué los valores espirituales son más necesarios que nunca. Esta es la triste efectividad del Estado español, bárbaro y genocida: matar hombres y pueblos para poder celebrar después funerales y reconstrucciones folclóricas.
La UNESCO exhibe un film para mostrar los trabajos de la entidad internacional para salvar monumentos arquitectónicos y obras de arte del pasado, estén en el lugar que estén. Dice, con razón, que todo lo que es cultura pertenece a toda la humanidad.
Qué hace la UNESCO para conservar las culturas minoritarias vivientes todavía, pero votadas al exterminio por los grandes Estados unitarios y centralistas?
Matar un idioma es asesinar una cultura, y matar una cultura es un crimen de lesa humanidad. Este es, entre otras, el crimen de la España tradicional, llevada con Franco al paroxismo de la criminalidad.
El Estado español tiene la obligación de velar por la conservación y fomento de los bienes de todo orden incluídos en el área de su potestad; por lo tanto, no tiene ningún derecho a erigirse carcelero y verdugo de una lengua y de una cultura, la defensa de las cuales le es encomendada, si no de derecho, al menos de hecho.
Por esto mismo los catalanes tenemos el derecho y la obligación de exigir al Estado español, independientemente de toda situación política, el reconocimiento de la oficialidad llena y efectiva de la lengua catalana en todo el territorio de los Países Catalanes, como garantía de la conservación y fomento de la cultura catalana.
Independientemente de toda política, un idioma es un valor humano que hace falta conservar por encima de todo. Una lengua es la expresión insustituible de una cultura. Toda cultura tiene necesidad esencial –y, por lo tanto, tiene el derecho indiscutible– de expresar‐se en su vehículo normal. Una cultura muda es una cultura muerta; una cultura traducida es una cultura falsificada. La cultura catalana expresada en castellano seria el réquiem para una cultura.
La literatura castellana hecha por catalanes ha sido desde Boscà hasta d'Ors, una literatura satélite, que bien poco favor ha hecho a las letras castellanas, y ningún favor a sus autores, hombres satélites en el extremo inferior.
En la época de la decadencia catalana, mientras la nobleza emigraba a la corte y los faltos de siempre escribían en castellano, el pueblo danzaba y cantaba en catalán, trabajaba y luchaba en catalán, rogaba y decía palabrotas en catalán. Todos los "Boscanos" miseriosos no tuvieron nada a ver con este pueblo. Hacían una poesía emigrada, sin raíces, de cara sólo a una inalcanzable fama buscada con ropajes forasteros. Ninguno de ellos no habló al pueblo ni habló en aras del pueblo. Nunca tuvieron ninguna representatividad en Catalunya. Mientrastanto el pueblo disfrutaba con los versos y chistes vallfogonescos, se expresaba en las canciones populares y los romances de ciego, y rogaba con partes de rosario y con goigs del a Virgen María y de los santo
Gracias a este pueblo perfidioso en mantenerse catalán, y gracias a sus anónimos versadores, el mundo ha podido después conocer un Verdaguer y un Guimerà, la humanidad se ha ahorrado perder el tesoro de un idioma y nosotros podemos hablar una lengua que es nuestra y de nadie más. Podemos amar y trabajar en catalán, podemos rogar o decir palabrotas en catalán, aun cuando nuestros queridos protectores nos provoquen sólo a decir palabrotas.
No hay lo suficiente en Catalunya en lograr un grado de cultura y de civilización notable. Hace falta que esta cultura y esta civilización sean catalanas. Hace falta hacer hombres y hacer catalanes; hacer un pueblo y un pueblo catalán. Esto es previo a toda acción política.
Hablando y pensando en catalán, una lengua de área tan limitada hemos acontecido el pueblo más europeo y progresivo de la Península. Hablando y pensando en "español" nos volveríamos un triste apéndice provinciano de una España troglodita.
En Catalunya, catalanizarse es el progreso, hispanizarse, el retroceso.
Los catalanes que han desertado de su idioma, en el fondo, tan asco deben de hacer a los otors catalanes como a los mismos castellanos. Son hombres disminuídos. No sirven ni como catalanes ni como españoles. Inútiles totales.
Los Países Catalanes, dentro del Estado español no tienen derecho a exigir menos que la oficialidad efectiva y llena de la lengua en sus territorios, aun en alguna comarca dónde sea hablada minoritariamente. Oficialidad, no de pura proclamación como acostumbra a hacer la inefable España, sino con los mismos derechos que hoy tiene en estos Países la lengua de los españoles; protección estatal, uso en la enseñanza, relaciones oficiales y públicas, uso sin permisos previos en la televisión, radio, prensa, espectáculos, etc.
Esto quizás molestará los no catalanes que ejercen –abusivamente– cargos oficiales en nuestra casa y no "se dignan a ver nada", como el personaje de Baudelaire. Les decimos que, si no les gusta, que se vuelvan a su casa. Nosotros estamos en nuestra casa. Y, es que en nuestra misma casa debemos ser menos que ellos?
En otros tiempos en que la lengua hablada lo era todo, un idioma podía pasar sin la oficialidad. Hoy, con tanto papel impreso, con tanta burocracia, con tantos medios de divulgación masiva sin el reconocimiento oficial un idioma es un debate siempre en una defensiva desesperada. Negar a un idioma la oficialidad es condenarlo a muerte.
Todas las protestas españolas de amor a los Países Catalanes y a la cultura catalana, sin el reconocimiento de nuestro idioma como oficial son para nosotros una blasfemia y un insulto.
Triste destino el de España de ser el asesino de un idioma, de una cultura, de un pueblo.
La entrada de la lengua de los castellanos en Catalunya se ha producido por una serie de roturas en la vida nacional de nuestro pueblo, y ninguna de estas roturas no se ha hecho sin violencia: la rotura dinástica con Ferran de Antequera y la lucha subsiguiente para imponer el Dictado de Caspe; el fin del Estado Catalán a manos de Felip V; y el fin del Estatuto de Autonomía, por el Dictado del año 1938, con que Catalunya debió pagar una guerra –como después debió pagar la paz– de la cual no era preciasmente más culpable que el resto de los pueblos del Estado español. Seguramente que era mucho menos que otros.
Antes de la guerra 1936‐39 Catalunya era totalmente catalana, si excluimos pequeños núcleos de inmigrantes en curso de integración, y el elemento militar y de la administración estatal. Por las calles sólo sentíais habla catalana. Os podíais dirigir a cualquiera conocido en catalán seguros que os contestaría en la misma lengua. En los templos la predicación estaba por todas partes. Barcelona incluída, en catalán. Hizo falta matar previamente un millón de ciudadanos de la Península y privar de los derechos políticos y humanos a los millones de supervivientes y a quienes iban viniendo al mundo, porque el Estado español pudiera dedicarse holgadamente a la colonización y espanyolización de Catalunya.
Los defensores de la España "una" no quieren darse cuenta de que ellos han sido los creadores del problema catalán. No saben –o no quieren saber– que la sustitución idiomática del catalán por el castellano, agresión que nos hiere en carne viva, ha sido el principal creador y mantenidor del problema y el que ha emponzoñado las relaciones mutuas en todos los campos.
Los castellanos han hecho de su idioma un instrumento de vasallaje político. Los catalanes hemos hecho de nuestro uno instrumento de libertad.
El catalán que ha abdicado su idioma ya ha renegado de una posibilidad básica de liberación. Ya es un disminuido, un inútil en el campo de la palestra cívica.
El Estado español ha convertido un hecho natural y histórico, como es la realidad viva de un idioma, en cuestión política. Si no hubiera realizado esta y otras agresiones –pero sobre todo esta– hoy ni nadie discutiría la unidad. Pero en la mente de los españoles parece que España haya de ser necesariamente un campo de concentración de hombres y pueblos.
La descatalanización violenta de Catalunya es una acusación cruel y patente contra la genocida España, por su intento criminal de destruir un valor espiritual y humano que está obligada a conservar y acrecentar. "Caín, qué has hecho de tu hermano?"
Los español dicen que cohiben la lengua catalana porque nosotros hemos hecho de ella un instrumento de política separatista. Esto es una falacia. [Advertimos de paso que cada pueblo es libre de separarse o no de quien sea.]
Ellos empezaron a perseguir la lengua catalana desde el primer momento, desde el Decreto de Nueva Planta y desde el jacobinismo del siglo pasado, mucho antes de nuestra Renaixença literaria y mucho antes del catalanismo político.
Fueron ellos, por lo tanto quienes hicieron del idioma una cuestión política.
La última falacia patentada por el asimilismo español es el denominado "bilingüismo de Cataluña". Quieren hacernos creer que los catalanes hablamos naturalmente dos idiomas, como si fuéramos hijos de muchas madres... o de muchos padres. No quieren ver que una cosa es la lengua natural y la otra la lengua inyectada.
Ellos nos imponen su idioma en nombre d España, en nombre de un mito. Nosotros se lo rechazamos en aras del hombre, del hombre catalán que tiene unos derechos concretos y determinados. Entre España y el hombre, la elección es clara: el hombre. Que se salve el hombre y que se joda todo lo demás.
Catalunya no es un país bilingüe. Pasa que hoy coexisten dos comunidades diferentes, una autóctona, sobrevenida la otra, cada una con su idioma propio.
A la larga las dos comunidades se habrán de fundir en una. La nueva comunidad resultante ha de ser la misma comunidad catalana histórica adaptada a una situación novel. O los asimilamos o nos asimilan. La invasión, si nosotros queremos, representará a la larga un proceso ascensional de Catalunya, no un retroceso a nuestra prehistoria nacional ni una mezcla disolutoria. La nueva comunidad será catalana o no será comunidad. Catalunya será catalana o no será.
El idioma materno no solamente es una forma de hablar, sino sobre todo una manera de pensar y aun una manera de ser. Cuando sabemos bien un idioma que no es el propio lo hablamos, no tenemos necesidad, es cierto, de ir traduciendo penosamente palabra por palabra. Aquello que vamos traduciendo son más bien unos conceptos, unas reacciones ante las realidades, una manera propia de sentirlas y de interpretar‐las, a veces intraducible. Nos traducimos nosotros mismos. Ahora, cuando esta traducción se hace en desprecio y rechazo del idioma propio, llega a traición. Sólo quienes no son nada pueden intentar renegar de aquello que habrían de ser.
El catalán descatalanizado, tanto si se da cuenta como si no, arrastra toda la vida un complejo, un conflicto íntimo.
Un español en Catalunya, negándose a hablar catalán dice: "hablo como quiero". No es verdad. No habla como quiere. Habla como puede y aún gracias.
El espectáculo más deprimente del mundo es ver a un catalán que habla castellano, excepto el caso, de una necesidad manifiesta. Y el más repugnante es el de un catalán los hijos del cual sólo han aprendido la lengua de los españoles.
La conveniencia del mantenimiento de la lengua catalana no es, para los catalanes, solamente un asunto de cultura. Es también una cuestión de dignidad y de utilidad práctica.
La lengua catalana es la expresión de un pueblo que siente la libertad, la expresión de una mentalidad franca y abierta –europea. Mientras hablaremos y pensaremos en catalán seremos europeos.
Un idioma es un instrumento de pensamiento y de trabajo. Un idioma crea unos psicología y es, por eso mismo, un elemento modificador del carácter de un pueblo. Por eso el idioma catalán es, no solamente la manifestación de nuestra manera de ser, sino la garantía que persistiremos siendo tal y como somos, la garantía del somos y seremos.
Catalunya, a pesar del freno del Estado español, ha logrado un grado envidiable de cultura y civilización. Este progreso lo hemos hecho hablando, pensando y trabajando en catalán. Pensando y hablando en catalán nos hemos puesto frente a los pueblos peninsulares. Pensando y hablando en castellano aconteceríamos a la larga un vilísimo y atrasado apéndice provinciano.
El día que nos habrán convencido de que debemos hablar en castellano ya nos habrán jodido definitivamente.
Los catalanes tenemos el derecho de hablar en catalán. Olvidamos a menudo, pero, que tanto como un derecho tenemos una obligación indefugible.
Sólo el idioma propio traduce plenamente el hombre que cada cual lleva dentro. Quien habla la propia lengua se manifiesta holgadamente tal y como es, con un sello inconfusible de distinción personal. Quien habla una lengua que no es la propia suele manifestarse como un inferior, siempre con poca o mucha indigencia. Por esto sólo puede prescindir del uso del idioma propio quien no lleva en sus entrañas un hombre, un carácter con exigencia de manifestarse, el castrado en el espíritu, el que acepta ser mutilado en el miembro más viril de todos: la lengua.
Para un catalán de hoy la fidelidad al idioma es la fidelidad básica. Es una fidelidad a si mismo, sin la cual no será capaz, de ninguna otra fidelidad.
Escribir y editar en catalán hoy, en plena ofensiva anticatalana de España, es importantísimo, no solamente para las generaciones actual, sino de cara al mañana.
Suponemos que, ahogada por la presión adversa a qué se ve reducida, por la invasión y por los medios de comunicación de masas acaparadores de que dispone el Estado opresor, la lengua catalana llegara a desaparecer.
Los estudiosos de mañana no se explicarían como una lengua que en plena persecución se mostraba tan pujante hubiera desaparecido. Entonces sólo podrían encontrar una explicación principal: la acción genocida persistente del Estado español.
Quienes hoy escriben y editan en catalán dan a la historia un testigo de catalanidad. Son el verbo de un pueblo que no quiere morir.
Y son la acusación definitiva contra la mala sangre española.
Nos dicen que el castellano no es castellano sino "español". Claro está, no siendo los catalanes castellanos, no tendrían por qué hablar castellano. Ahora, siendo españoles –dicen ellos– el "español" es la lengua de todos.
Sofisma sutil y mal intencionado. Dejamos ahora de lado si somos españoles o no. Lo cierto es que no somos "españoles".
El castellano, por "español" que digan, no deja de ser la lengua de los castellanos, y no ha sido nunca la nuestra. Que ellos lo llamen castellano o español no nos importa un carajo. Sabemos que no es nuestra lengua, que nos la imponen y que con ella intentan destruir la nuestra. La lengua de los castellanos instrumento de un genocidio. Han hecho de su lengua un idioma militarizado. "La lengua alférez", como la calificó exactamente Pemán.
Que los leoneses o los aragoneses o quien sea hayan abandonado sus idiomas originarios lo deploramos profundamente como hombres y como catalanes, por la riqueza espiritual que han escamoteado a la humanidad, pero es cosa de ellos. No somos responsables. Nosotros, no obstante, no nos venderemos nuestro tesoro. Por si acaso nos lo robarán, nos lo destruirán. Este parece ser el máximo y triste destino de la triste España: el genocidio de las culturas peninsulares no castellanas.
El hecho que los aragoneses o los leoneses, gente que antiguamente tenían idioma propio, hoy hablen castellano no dice nada para el nuestro caso. Más bien es un ejemplo repelente de aquello que los catalanes nunca debemos hacer. Si ellos se vendieron el tesoro de una lengua y de una cultura autóctonas por el plato de lentejas de una lengua forastera, es cosa suya, aun cuando nos duele.
En este caso encontramos muy natural que, los convertidos a la "castellanidad", del castellano digan "español", que es una fórmula cómoda de tranquilizar su mala conciencia por el abandono de una lengua auténticamente propia. Su caso, no obstante, no es nuestro caso. Hoy, castellanos, aragoneses, leoneses, andaluces y hispanoamericanos pueden tener la lengua castellana como propia porque no tienen otra, nosotros, en cambio, todavía tenemos la nuestra, bien viva, tan viva que por hacernos entrar el castellano deben cohibirla intensamente.
Si un día los catalanes llegábamos, como lo hicieron ellos, a abandonar totalmente nuestra lengua para vestirnos con guiñapos ajenos, seguramente que también habríamos de adoptar el disfraz "español" para esconder nuestras vergüenzas, por cubrir nuestra desnudez. Deberemos llamarnos "españoles", y buen gozo, por cuanto no habríamos sido capaces de mantenernos como catalanes.
El hombre castellano para devenir español hoy no debe cambiar nada, ni solamente en el idioma. El catalán, en cambio, para ser "español" de verdad, tal y como ellos lo quieren, debe renegar de un idioma, de una mentalidad, de una cultura, de una personalidad, de una historia. Debe renegar de sí mismo. Así lo han decretado "ellos".
No nos engañemos. Cuando España cohibe la lengua catalana y la destierra de la escuela, de los medios de información y de la vida pública y oficial en Catalunya mismo, mientras nos la consiente, y todavía a la fuerza, en el ámbito coloquial, su objetivo es totalitario: se propone la desaparición pura y simple de la lengua catalana.
España aspira que Catalunya sea como Aragón, que ya ni se recuerda que nunca hubiera tenido idioma propio.
La lengua castellana será siempre para nosotros la lengua de los castellanos y ya está. No podríamos hacer para ello más ni nos da la gana de hacer para ello más. Estamos en nuestra nuestra y ya está.
Los catalanes sabemos amar la lengua de los españoles y todas las lenguas, porque todas son la expresión de unos valores humanos insustituíbles. Pero cuando una lengua de estas acontece instrumento de colonización, si somos hombres debemos rechazarla. Con toda l alma.
España, que dicen que es la Patria de todos, admite los castellanos tal y como son. Pero no nos admite a los catalanes tal y como somos. Con qué derecho nos impone el cambio de idioma? Con el único derecho que no merece el nombre de tal: el derecho de conquista, el derecho del más fuerte.
El que nos subleva más, el que consideramos más ofensivo es el odioso insulto paternalista de hacernos entender que su imposición idiomática es un favor que todavía les hemos de agradecer.
No es un favor, es agresión.
Pero, por si fuera favor, lo pagamos muy caro. El precio es: la dignidad ciudadana y humana de cada catalán, la dignidad colectiva de todo un pueblo, la desculturalización del País, el vasallaje político y una tributación pecuniaria agobiante.
Nos enseñan castellano, pero, a fe mía de Dios que se lo cobran! Por este precio –el económico, se entiende– podríamos tener una universidad de verdad en cada capital de comarca.
Los jóvenes contestatarios de la cultura catalana podan hoy atacarla públicamente. Son el paralelo intelectual de los energúmenos "Guerrilleros de Cristo Rey". En cambio, si quieren defenderla de verdad habrán de pasar a la clandestinidad.
Por elegancia moral habrían de esperar, para atacar nuestra cultura, unos tiempos en que esta pudiera también defenderse públicamente con todas las armas. De lo contrario habremos de calificarlos de la generación cobarde del mínimo esfuerzo. Un subproducto más del a sociedad de consumo.
Con más expresiones hogareñas y plebeyas que fraseología noble; poco apta para los grandes periodos sonoros y para las declamatorias adulacions cortesanas; con más colgamientos que gentilezas, y sin el agobiante artículo neutro de las grandes abstracciones deshumanizadoras, nuestra lengua es, básicamente, una lengua de las clases populares. La lengua del joder y las imprecacions. La lengua de los de debajo. Lengua tratada por el Estado español con la misma crueldad con que son tratados los proletarios que la hablan.
Sólo los pijos, para hacer el chulo, pueden desertar de nuestra democrática lengua y adoptar la lengua feudal, inquisitorial, retórica, mandona y ordenancista de los castellanos.
Si el Estado español no hubiera cohibido nunca la libre expresión de la lengua catalana, seguramente el pleito político de Catalunya no se habría producido nunca.
Muchas veces sólo valoramos un idioma por su utilidad práctica inmediata. Entonces puede parecer a muchos que, para un catalán, la lengua de los castellanos es más útil que la propia. Nos olvidamos, pero, que para un hombre la primera utilidad, la básica, es ser hombre. Y sólo la lengua propia hace hombres.
Un catalán no será nunca hombre si no empieza siendo un hombre catalán.
El capítulo más triste de la historia de Catalunya lo han escrito, sobre todo estos últimos tiempos, los padres catalanes que han dado a sus hijos como idioma familiar único la lengua de los castellanos, con exclusión de la nuestra. Esto ya no es una deserción política, sino una deserción humana. Si una deserción política puede tener explicación, una deserción humana no tiene nunca. Es siempre una degeneración.
En este caso, que se da mucho en matrimonios entre catalán y española, los hijos traerán apellido catalán, pero ya no hablarán la lengua de sus pasados. No habrán conocido nunca su padre como padre catalán. Serán hijos suyos carnales, pero espiritualmente son hijos de padre desconocido. De un padre inacabado, que habrá dado a los hijos la vida, pero ha resultado impotente para transmitirles el espíritu.
De esta deserción del padre los hijos irán jorobados toda la vida. Se ha producido en ellos una rotura con la alcurnia familiar, con la cultura de los pasados, que es la del país dónde viven. Esta ruptura los convierte en hijos de la inmigración, en forasters en el País.
El niño sólo aprenderá el idioma de los españoles y los mecanismos mentales que aquel idioma facilita. No pensará ni sentirá como los otros niños, porque un idioma es también un instrumento del pensamiento y de la afectividad. Será un niño inacabado y lleno de complejos. No disfrutará de muchas de las opciones de que disfrutarán sus compañeros. Los padres lo han privado de ser catalán con todas las ventajas que esto comporta, y lo han confinado a ser sólo castellano. Cuando muchos castellanos inteligentes tienen como un honor que sus hijos acontezcan catalanes normales.
Hay todavía que, aprender más de un idioma da una gran agilidad mental y facilita aprender otros. Los otros niños catalanes tendrán estas facilidades, pero él no. Sus padres mismos le han privado de ello. Con qué derecho?
El castellano es hoy el idioma del mínimo esfuerzo. No hace falta sufrir por ello porque lo aprendan los pequeños. Ya lo aprenderán. El castellano se aprende solo como decir palabrotas.
Hay quien encuentra que el catalán es un idioma difícil. Todos los pueblos inteligentes y trabajadores tienen un idioma difícil.
Querríamos que alguien hiciera un estudio comparativo entre los catalanes que se han mantenido fieles al idioma y quienes han desertado de él. Veríamos de qué lado han quedado la dignidad, la inteligencia y la virilitat.
Compadeced a los catalanes que hablan castellano para distinguirse. Pobrecitos, no tienen otro motivo de distinción.
Una guerra armada puede destruir la civilización de un país. Una guerra idiomática puede destruir su cultura. Un ejército de soldados mata las vidas individuales, una agresión idiomática puede matar el alma colectiva.
Contra la agresión idiomática que practica el Estado español en los Países Catalanes todas las armas son legítimas.
El hombre que no haya sufrido en la propia carne la persecución y el rechazo total de su idioma no puede comprender la exasperación del hombre catalán que haya tomado conciencia de este hecho. Por esto los españoles, aunque quisieran, que ya es pedir mucho, no podrían comprendernos.
Un idioma no es de derechas ni de izquierdas, no es burgués ni proletario, no es fascista ni comunista. Lo será, en todo caso, el pueblo que lo habla porque un idioma es la expresión natural de todo un pueblo. Y todo pueblo tiene derecho a su expresión propia, al propio idioma, en toda clase de actividades privadas y públicas.
La interferencia de un idioma forastero en el área natural de un pueblo que ya tiene su idioma, y, todavía más, la imposición del idioma forastero con la persecución del idioma del país, es un criminal acto de guerra.
La defensa de la Nación catalana empieza por la defensa del idioma catalán. El catalán que quiere salvar Catalunya en español, hoy, es un traidor o bien un pobre hombre.
La manera más eficaz de defender la lengua catalana es hablarla y escribirla a todo trapo. Porque una lengua es, primariamente, para ser hablada. Sin esto, todo lo restante no pasa de un estéril y suicida "sano regionalismo" en provecho de la colonización española en los Países Catalanes.

Nacionalisme català. Idees i pensaments, de Padre Josep Armengou, págs. 137‐151

---------------------------------
Ask a question on any topic and get answers from real people. Go to Yahoo! Answers.

[Non-text portions of this message have been removed]

__._,_.___
€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€
http://groups.yahoo.com/group/catalonia-europa/
1-Aquest és un grup sobiranista català i federalista europeu, d'esquerres, antipatriarcal i antireligiós. Es una iniciativa espontània, espontaneïsta i deslligada de cap entitat organitzada. Aquest grup no admet continguts: 1-comercials, 2-que facin apologia de la religió o que justifiquin postures diferents de l'ateisme, 3-que atemptin contra els principis ideològics de l'esquerra europea i catalana.
2-ATENCIÓ!!!!: Per a evitar virus i atacs aquest grup NO ACCEPTA missatges
amb arxius adjunts. Si el contingut de l'adjunt que voleu enviar és un
escrit, podeu copiar-lo dins el cos del missatge en format de text.
Altres tipus de documents podeu carregar-los directament dins la web.
Aquest grup TAMPOC no accepta missatges amb format HTML.
3-Si no vols rebre els missatges d'algú en particular, no cal donar-se de baixa del grup, és més fàcil filtrar aquest algú.
4-Els missatges d'aquest grup es pobliquen també al blog:
http://catalunya-lliure-free-europa.blogspot.com
€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€
Recent Activity
Visit Your Group
Yahoo! News

Get it all here

Breaking news to

entertainment news

10 pairs of tickets

a day from Yahoo!

Fly home for the

Holidays for free.

Dog Groups

on Yahoo! Groups

Share pictures &

stories about dogs.

.

__,_._,___