dimarts, d’abril 07, 2009

[catalonia-europa] Cronologia de la repressió del català



  Cronologia de la repressió del català
 
  Aquest article és una cronologia de fets que suposen persecució de la llengua catalana, una repressió o una minorització de forma activa, mitjançant l'aplicació de polítiques que tradicionalment impliquen donar prioritat o oficialitzar en perjudici del català en el diversos territoris altres llengües que eren alienes, com el castellà o el francès, fins al punt de fer que siguin les úniques acceptables en diferents àmbits de la societat. La llista, que comença l'any 1482 i segueix fins als nostres dies, comprèn diferents formes de discriminació de la llengua que variaran substancialment al llarg del temps, de la mateixa manera que evoluciona la societat..
Avui en dia, existeixen igualment fonts que asseguren que el castellà està discriminat a Catalunya, entre altres motius, perquè la Generalitat de Catalunya i altres òrgans oficials, han adoptat el català com a única llengua vehicular. També hi ha entitats que diuen que existix una discriminació dels castellanoparlants al País Valencià. A això s'ha afegit el Manifiesto por una lengua común d'un grups d'intel·lectuals espanyols i la Declaració de l'Académie Française que defensen el castellà i el francés com a llengües oficials de l'Estat Espanyol i l'Estat Francés. Aquestes declaracions i propostes polítiques, a la vista de les mesures legals que tots dos estats han pres contra el català, han suscitat un gran rebuig i interpretat com una agressió diferents intel·lectuals dels Països Catalans. Així, entre d'altres, l'escriptor de Xàtiva Toni Cucarella va publicar el seu Manifest contra el cinisme dels botxins[1] el 29 de juny de
2008. Poc després, el juliol de 2008, li va seguir el Manifest de la Federació Galeusca en la que està integrada entre d'altres l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, en el qual es comparava el Manifiesto por la lengua común amb les tesis franquistes i el qualificava de "visió anul·ladora"[2].

Taula de continguts

1 Edat moderna
2 Història Contemporània
3 Segle XX
4 Actualitat
5 Referències
6 Vegeu també
7 Enllaços externs

Edat moderna

1482 Comença la persecució i crema de la Bíblia Valenciana fins al punt que durant anys es va dubtar de la seua existència.
1661 Lluís XIV atorga al Collège de Jésuites, a perpetuïtat, les classes de gramàtica a la Universitat de Perpinyà, a través de les quals s'introdueix el francès entre la noblesa, el clergat i la burgesia.
1672 Ordenança per a promoure escoles per a l'ensenyament en francès.
1673 Prohibició als rosellonesos d'estudiar al Principat.
1682 Ordre que exigeix la llengua francesa als rossellonesos per obtenir càrrecs públics i universitaris.
1700 Edicte pel qual Lluis XIV promulga que tots els procediments judicials, les deliberacions del magistrats municipals, les actes notarials i tota mena d'actes públics cal que siguin en francès sota pena de nul·litat.
1707 - 1719 Decrets de Nova Planta de València (1707), Mallorca (1715), Catalunya(1) (1716) i Sardenya (1719). On es prohibeix l'ús oficial del català.
1707, comença la castellanització als territoris d'Espanya, substitució o eliminació de topònims. El 6 de desembre,Macanaz fa un ban públic a València amb l'ordre de Felip V de construir en el lloc on estava Xàtiva, una nova població anomenada "Ciudad de San Felipe" (en castellà).
1707, o voltants, desaparició del topònim Isla de Xàtiva dels mapes posteriors d'Amèrica.[3]
1712, 20 de febrer - Es dicten instruccions secretes al corregidors del territori català: Pondrá el mayor cuydado en introducir la lengua castellana, a cuyo fin dará las providencias más templadas y disimuladas para que se consiga el efecto, sin que se note el cuydado.

Història Contemporània

1716 Ordre que a Perpinyà es prediqui només en francès.
1768 El comte d'Aranda promou una reial cèdula per la qual es prohibeix l'ensenyament del català a les escoles de primeres lletres, llatinitat i retòrica; es foragita el català de tots els jutjats, i es recomana que ho facin també les cúries diocesanes.[4]
23 de juny de 1768 - Real Cédula de S.M. a consulta de las del Consejo, reduciendo el arancel de los derechos procesales a reales de vellón en toda la Corona de Aragón, y para que en todo el Reino se actúe y enseñe en lengua castellana, con otras cosas que se expresan.
1772 Reial cèdula per la qual es mana que tots el mercaders i comerciants majoristes i a la menuda portin els llibres de comptabilitat en castellà.[5]
1776 El bisbe de Mallorca obliga a utilitzar el castellà a les parròquies i en l'ensenyament del catecisme.
1780 El comte de Floridablanca promulga una reial provisió per la qual obliga que totes les escoles han d'ensenyar la gramàtica de la Reial Acadèmia Espanyola.
1794 La Convenció Nacional Francesa decreta l'ensenyament generalitzat del francès.
1799 Reial cèdula que prohibeix "representar, cantar y bailar piezas que no fuesen en idioma castellano".
1801 Manuel de Godoy obliga que a cap teatre no es representi cap obra que no sigui en castellà.
1802 En caure Menorca sota la jurisdicció de l'Estat espanyol per l'abandó dels anglesos, el capità general de l'illa ordena tot seguit que a les escoles només s'ensenyi el castellà.
1816 El diputat Morera i Galícia defensa una proposició per garantir el lliure ús del català en totes els àmbits. Romanones respon que la cooficialitat és inacceptable i la proposta del diputat català és derrotada, al Congrés, per 120 vots contra 13.
1821 El Pla Quintana obliga a fer servir el castellà al sistema escolar.
1825 El Pla Colomarde, intenta instituir l'ensenyament oficial uniforme en castellà: es prohibeix l'ús del català a les escoles.
1828 El bisbe de Girona obliga que els llibres parroquials es facin en castellà.
1834 L'Instrucció Moscoso de Altamira obliga a fer servir el castellà al sistema escolar.
1837 Un edicte reial imposa càstigs infamants als infants que parlen català a l'escola.
1838 El Reglament Vallgornera obliga a fer servir el castellà al sistema escolar.
1857 Llei Moyano[6][7] d'instrucció pública, la qual només autoritza el castellà a les escoles.
1862 Llei del notariat que prohibeix les escriptures públiques en català.
1867 Prohibició que les peces teatrals s'escriguin exclusivament "en los dialectos de las provincias de España"
1870 Llei del Registre Civil que hi priva l'ús del català.
1881 Llei d'enjudiciament civil que prohibeix l'ús del català al jutjat.
1896 Es prohibeix parlar en català per telèfon[8].

Segle XX

1902 Reial decret de Romanones que obliga a l'ensenyament del catecisme en castellà.

15 de desembre - Menéndez Pidal publica l'article "Cataluña bilingüe" a El Imparcial de Madrid, on defensa el decret Romanones, afirmant, per exemple, que les "Corts catalanes mai no varen tenir per llengua oficial el català".
1923 Circular que obliga a l'ensenyament del castellà.
1924 Es prohibeixen els Jocs Florals.
1926 Reial ordre que afecta qui es negui a utilitzar el castellà. Reial decret pel qual se sanciona l'ensenyament del català amb el trasllat del mestre.
1936 Prohibició governativa a Mallorca d'usar el català a les escoles i als comerços.
1939 Derogació de l'Estatut de Catalunya. Lluita contra rètols, anuncis i papers en català. Circular sobre el català a l'escola. Inici de la més dura repressió de la història contra el català.
1939 Carta del ministre espanyol de Governació, Ramón Serrano Suñer, del 28 d'octubre, enviada a tots els bisbes catalans per comunicar-los la nova normativa d'usos lingüístics en la comunicació de l'Església amb els feligresos "hasta tanto que el idioma español sea entendido por todos (lo que se logrará con una tenaz labor escolar)".[9]
1940 Circular sobre el "Uso del Idioma Nacional en todos los servicios públicos" per la qual es prohibeix el català. Ordre ministerial que prohibeix el català a les marques comercials. Prohibició del català al cinema.
1941 A partir d'aquest any els Jocs Florals se celebren a l'exili.
1944 Decret que aprova el nou Reglament notarial segons el qual necessàriament cal fer les escriptures en castellà.
1945 Ordre ministerial que obliga a batejar els vaixells en castellà. Nueva ley de educación primaria que només deixa ensenyar en castellà.
1956 Reglament de presons: els presos tan sols poden parlar en castellà.
1957 Al Registre Civil els noms només seran en castellà.
1961 Nou Reglament de Telègrafs pel qual es prohibeix el català.
1968 Prohibició a Joan Manuel Serrat de cantar en català a l'Eurovisió.
1978 La Constitució relega a un paper secundari el català en els territoris on és llengua pròpia, ja que el castellà es referma com a llengua oficial de tot l'Estat i l'única que els espanyols tenen l'obligació de conèixer (art. 3.1), si bé permet que els estatuts d'autonomia reconeguin d'altres llengües com a cooficials a les respectives comunitats (art. 3.2.).[10]

Actualitat

1976-2008 Es publiquen almenys 149 Reals Decrets i altres normatives per garantir l'obligatorietat de l'etiquetatge de productes alimentaris i d'altres en castellà front a l'única llei que hi ha, per exemple, a Catalunya. [11]
1986 Llei de patents que obliga el castellà en la documentació prestada[12].
1989 Reial decret que aprova el Reglament del Registre Mercantil. Obliga que les inscripcions es facin exclusivament en castellà.
1995 Llei d'ordenació i supervisió de les assegurances privades. Obliga que les pòlisses siguin en castellà.
2001 -23 d'abril: El rei d'Espanya declarà (en espanyol): «Mai no fou la nostra llengua d'imposició, sinó de trobada. Ningú no fou mai obligat a parlar en castellà. Foren els pobles més diversos qui féreu seu, per voluntat llibèrrima, l'idioma de Cervantes.».[13]
2001 El Tribunal Superior de Madrid, nega a un ciutadà català, el dret a disposar del document d'identitat en català i el passaport, per un defecte de forma.[14] Un temps després tots els DNIs a Catalunya en faran en castellà i en català, figurant sempre primer el castellà.
2005, 20 d'abril,un jove de 16 anys de Xàtiva és retés per la Policia Nacional a la porta del seu institut i conduit a la Comissaria de Xàtiva, per parlar en català. Segons el menor, els agents el comminaren a «parlar en cristià».[15]
2006, 15 de juliol, segons informa el diari Levante un jove d'Ondara que es va negar a parlar en castellà en un control policial a El Verger rep dues multes per no comunicar un canvi de domicili i per tindre l'assegurança caducada (eren les 0:30 i li acabava de caducar).[16]
2007, 23 d'abril, entra en vigor el nou Estatut d'Autonomia d'Aragó que no reconeix la oficialitat del Català a la Franja de Ponent.[17]
2007, 24 d'agost de 2007, Xavier Pons, regidor d'Ondara, denuncia assetjament de la policia per parlar català, durant un control de que va ser objecte.[18]
Actualitat Actualment els ciutadans de Catalunya i de la resta dels Països Catalans poden disposar d'un passaport en 11 llengües, però no en català.
2008 Escola Valenciana denuncia que 70.000 alumnes al País Valencià han de deixar d'estudiar en català quan passen a secundària per la "mala planificació" de l'adminstració, que té un professorat bilingüe en només el 64%. 24,9% dels alumnes valencians estudien en català al curs d'enguany.[19]
2008 Declaració de l'Académie Française.[20]
2008 Manifiesto por una lengua común.[21] Signat per intel·lectuals espanyols
2008, 26 de setembre de 2008, grups vinculats al GAV i a España 2000 agredixen als assistents al Correllengua de Gandia amb insults i pedres. Com a conseqüència, Maite Peiró, regidora del Bloc Nacionalista Valencià d'Alqueria de la Comtessa es ferida al cap i ha de ser traslladada a l'Hospital Francesc de Borja.[22].

[edita] Referències

[Amaga]

v • d • eNotes i Referències

↑ [1] Enllaç al Manifest contra el cinisme dels botxins de Toni Cucarella
↑ [2]Manifest de la Federació Galeusca arran de la publicació "Manifiesto por una lengua común"
↑ Notícia del diari Levante-EMV
↑ 2 (Pàg.5 i ss. art. VI i ss.)
↑ MCU.es
↑ Ley Moyano de Instrucción Pública de 1857 - Wikisource (castellà)
↑ España y los nacionalismos Luis Enrique Otero Carvajal, Profesor Titular de Historia Contemporánea. Universidad Complutense. Madrid.
↑ [3] El català en comanyia, article de l'Avui sobre Albert Brabcadell on s'hi dóna la referència.
↑ Francesc Ferrer i Gironès, Catalanofòbia. Edicions 62; Barcelona, 2000: p. 300.
↑ [http://www.escriptors.cat/pagina.php?id_text=1788 ] Enllaç al Manifest Galeusca on en l'article 3 es denuncia l'asimetria entre el castellà i les altres llengües de l'Estat Espanyol, inclosa el català.
↑ [4]Pdf de la Plataforma per la Llengua que denuncia l'asimetria existent entre les mesures legals per al castellà i les mesures legals per al català i que beneficia a la primera.
↑ [5]Informe de la Plataforma per la Llengua on es considera a la Llei de Patents una de les disposicions legals que minoritzen o deixen al català com a llengua residual
↑ GALEOTE. A., Por voluntad libérrima 29/04/2001 Article al diari El Mundo que recull i comenta aquestes paraules (castellà)
↑ Notícia al diari el País.
↑ La policia reté a un jove a Xàtiva per parlar valencià - Racó català
↑ La Guardia Civil pone dos multas a un joven tras recriminarle que hablara en valenciano - levante-emv.com (castellà)
↑ Boletín oficial de Aragón - 23 de abril del 2007 (PDF) (castellà)
↑ Un concejal del Bloc de Ondara denuncia acoso de la Guardia Civil por hablar en valenciano - Levant-emv.com (castellà)
↑ 70.000 estudiants, sense valencià a Secundària- 7 de maig del 2008 - diariometro.es (castellà)
↑ Pàgina oficial de l'Academie française (francès)
↑ Manifest per la llengua comuna - Diari el Mundo (PDF) (castellà)
↑ [6] Notícia de Vilaweb
Vegeu també

Català
Història de Catalunya
Defensa del castellà
Conflicte lingüístic
Interferència lingüística
Substitució lingüística
Secessionisme lingüístic
Llengua minoritzada
Llengua minoritària
Multilingüisme
Franquisme

Enllaços externs

La represió sobre la llengua catalana
La persecució del català durant la dictadura del general Franco
Perles de la negació Butlletí número 3 del Cercle XX1
La persecució política de la llengua catalana, Francesc Ferrer i Gironès, (1985)
Catalanofòbia, Història del pensament anticatalà, Francesc Ferrer i Gironès, (2000)
Obtingut de «http://ca.wikipedia.org/wiki/Cronologia_de_la_repressi%C3%B3_del_catal%C3%A0»

__________________________________________________________
Instant Messaging, free SMS, sharing photos and more... Try the new Yahoo! Canada Messenger at http://ca.beta.messenger.yahoo.com/

[Non-text portions of this message have been removed]

__._,_.___
��������������������
http://groups.yahoo.com/group/catalonia-europa/
1-Aquest �s un grup sobiranista catal� i federalista europeu, d'esquerres, antipatriarcal i antireligi�s. Es una iniciativa espont�nia, espontane�sta i deslligada de cap entitat organitzada. Aquest grup no admet continguts: 1-comercials, 2-que facin apologia de la religi� o que justifiquin postures diferents de l'ateisme, 3-que atemptin contra els principis ideol�gics de l'esquerra europea i catalana.
2-ATENCI�!!!!: Per a evitar virus i atacs aquest grup NO ACCEPTA missatges
amb arxius adjunts. Si el contingut de l'adjunt que voleu enviar �s un
escrit, podeu copiar-lo dins el cos del missatge en format de text.
Altres tipus de documents podeu carregar-los directament dins la web.
Aquest grup TAMPOC no accepta missatges amb format HTML.
3-Si no vols rebre els missatges d'alg� en particular, no cal donar-se de baixa del grup, �s m�s f�cil filtrar aquest alg�.
4-El terme "Catalunya" s'hi usa seguint el criteri de Josep Guia al seu llibre "Es molt senzill digueu-li Catalunya": http://www.psan.net/llibres/digueu-li/digueu-li.pdf
5-Els missatges d'aquest grup s�n reenviats autom�ticament i es pobliquen al blog:
http://catalunya-lliure-free-europa.blogspot.com
��������������������
Recent Activity
Visit Your Group
Give Back

Yahoo! for Good

Get inspired

by a good cause.

Y! Toolbar

Get it Free!

easy 1-click access

to your groups.

Yahoo! Groups

Start a group

in 3 easy steps.

Connect with others.

.

__,_._,___